中國(guó)法律評(píng)論投稿要求
2024-11-9 10:30:00
一、所有投稿都請(qǐng)?jiān)谖恼抡钠?,附英文?biāo)題、中文摘要和中文關(guān)鍵詞。
二、作者簡(jiǎn)介包括單位、職稱以及文章所獲基金資助或課題情況。一般只寫主要身份,不寫“博士生導(dǎo)師”等。作者簡(jiǎn)介用星號(hào)“*”,標(biāo)于頁下腳注,不要與正文注釋連續(xù)編號(hào)。
三、正文注釋采腳注樣式,整篇連續(xù)編號(hào)“1 2 3 4……”,集中標(biāo)注于當(dāng)頁底端。
四、同一文獻(xiàn)在文中多次出現(xiàn),第一次必須引用完整信息,再次引用可略寫,頁碼相同略寫為“前引注1”(示例);頁碼不相同略寫為“前引注1,第225頁”。前后緊鄰的兩個(gè)引注,文獻(xiàn)相同且沒有其他文獻(xiàn)干擾的,寫“同上注”。
五、對(duì)全句的引用,引注符號(hào)置于句號(hào)、問號(hào)等標(biāo)點(diǎn)之后;對(duì)句子部分內(nèi)容的引用,引注符號(hào)置于該部分之后;對(duì)句中字詞的直接引用,引注符號(hào)應(yīng)當(dāng)緊接引號(hào),置于其他標(biāo)點(diǎn)之前。
六、直接引用的,標(biāo)明具體信息所在文獻(xiàn)的頁碼,間接、概括性引用的,標(biāo)明信息所在文獻(xiàn)的具體頁碼或起止頁碼。起止頁碼之間用短橫線連接。間接引用應(yīng)在注釋文獻(xiàn)前標(biāo)注“參見”二字。引用非原始文獻(xiàn),即轉(zhuǎn)引,應(yīng)先注明原始文獻(xiàn)的注釋信息,然后以“轉(zhuǎn)引自”加出處。
七、作者引用自己論著,不采用“拙著”“拙文”等謙稱,應(yīng)和標(biāo)注其他作者作品一樣,標(biāo)明作者姓名。
八、常用中文注釋示例。
引用書籍、刊物、報(bào)紙、文章篇名、學(xué)位論文等用書名號(hào);文獻(xiàn)來源前加“載”;著作的版次緊隨著作名稱,以(第×版)、(修訂版)或(增訂版)的方式表示;連續(xù)出版物中析出的文獻(xiàn),寫清楚文集的編者、卷數(shù)(第×卷第×輯)以及頁碼;網(wǎng)頁文章注明上傳日期,沒有上傳日期的注明訪問日期;微信公眾號(hào)文章注明登載日期。(示例如下)
圖書類:
陳瑞華:《企業(yè)合規(guī)基本理論》,法律出版社2020年版,第20—21頁。
[美]奧斯汀·薩拉特、[美]帕特麗夏·尤伊克主編:《法社會(huì)學(xué)手冊(cè)》,王文華、劉明、劉冬影等譯,法律出版社2019年版,第80頁。
期刊文章:
龍衛(wèi)球:《中國(guó)民法典的有為和有所不為》,載《中國(guó)法律評(píng)論》2020年第3期,第6頁。
文集文章:
楊帆:《法社會(huì)學(xué)理論范式的拓展:從“沖突/共識(shí)”模式到“議論的法社會(huì)學(xué)”》,載《北大法律評(píng)論》編輯委員會(huì)編:《北大法律評(píng)論》第18卷第1輯,北京大學(xué)出版社2018年版,第207頁。
報(bào)紙文章:(注意具體到版面數(shù))
張晉藩:《從古代民事法律中汲取智慧》,載《人民日?qǐng)?bào)》2020年7月2日,第9版。
學(xué)位論文:
曹佳:《事實(shí)認(rèn)定的證成理論研究》,中國(guó)政法大學(xué)2019年博士學(xué)位論文,第35頁。
網(wǎng)頁文章:
在作者和文章名之后,標(biāo)明網(wǎng)站名稱、上傳日期和網(wǎng)址,例如:
汪波:《哈爾濱市政法機(jī)關(guān)正對(duì)“寶馬案”認(rèn)真調(diào)查復(fù)查》,載人民網(wǎng)2004年1月10日,http://www.people.com.cn/GB/shehui/1062/2289764.html。
如果網(wǎng)頁沒有顯示上傳日期的,標(biāo)注訪問日期,例如:
梁慧星:《難忘的1979—1986——為祝賀導(dǎo)師王家福先生八十大壽而作》,載中國(guó)法學(xué)網(wǎng),http://www.iolaw.org.cn/showArticle.aspx?id=2665,2019年5月10日訪問。
微信公眾號(hào)文章:
后面注明微信公眾號(hào)登載文章的日期,而非訪問日期。
羅培新:《社會(huì)信用立法的若干范疇:兼評(píng)發(fā)改委與央行的社會(huì)信用新規(guī)草案》,載微信公眾號(hào)“中國(guó)法律評(píng)論”2020年8月12日。
九、常用英文注釋示例。
英文圖書:
分別標(biāo)明作者(二位作者用“&”連接,二位以上用逗號(hào)和“&”連接),書名(斜體),出版社(不加出版社地址),出版年份,引文頁碼。
Lee Epstein, William M. Landes & Richard A. Posner, The Behavior of Federal Judges: A Theoretical & Empirical Study of Rational Choice, Harvard University Press, 2013, p.48.
英文期刊文章:
分別標(biāo)明作者(要求同上),文章名(斜體,不加引號(hào)),期刊名,卷數(shù)、文章首頁碼(兩者之間用“:”間隔),引文頁碼,出版年份。
Gopika Solanki & Geetanjali Gangoli, Defining Domestic Violence and Women's Autonomy in Law, Socio-Legal Review, Vol. 12: 51, p. 80(2016).
英文網(wǎng)絡(luò)文章:
分別標(biāo)明作者,文章名(斜體,不加引號(hào)),網(wǎng)站名,上傳日期和網(wǎng)址。
Abigail Abrams, U.S. Avoids Postal "Brexit" as Universal Postal Union Reached a Deal, Time (26 September 2019), https://time.com/5687134/trump-universal-postal-union-deal/.
十、法律文本的條、款、項(xiàng)序數(shù)采用阿拉伯?dāng)?shù)字,序數(shù)中的括號(hào)省略。例如,《民法總則》第123條第2款第3項(xiàng)。
十一、文中圖表需配有圖題和表題,圖題標(biāo)于圖下方,表題標(biāo)于表格上方。使用圖表在圖表下直接注明來源,自己制作的圖表,如需要可另外注釋予以說明。
十二、除業(yè)內(nèi)周知的事實(shí)外,相關(guān)數(shù)字統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)應(yīng)當(dāng)標(biāo)明出處?,F(xiàn)任和前任國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的講話、言語的直接引用和間接引用都應(yīng)當(dāng)標(biāo)明出處。
其他未盡事宜,以《法學(xué)引注手冊(cè)》(北京大學(xué)出版社2020年版)為準(zhǔn)標(biāo)注。