中華老年多器官疾病投稿要求
2024-11-9 10:30:00
中華老年多器官疾病雜志投稿須知:2 《中華老年多器官疾病雜志》撰 稿2.1 總則文稿應具有實用性、科學性、創(chuàng)新性。文稿應表達準確、文字簡練、重點突出、結(jié)論可信。論著、綜述、講座類文章不宜超過5000字;短篇論著、經(jīng)驗交流、病例報告不宜超過1500字,專家述評、專題筆談、學術(shù)動態(tài)、英文醫(yī)學論文和論文摘要類文稿視具體情況而定。2.2 文題簡明醒目,能確切反映全文主要內(nèi)容,通常不超過20個字。盡量避免使用符號、簡稱、縮寫及商品名等。各類文稿均須附英文題名。中英文標題內(nèi)容應基本一致。2.3 作者和單位作者姓名列于文題下。作者應具備下列條件:①參與選題和設計,并是工作的主要實施組織者;②論文的起草、修改者或提出關(guān)鍵性觀點及主要內(nèi)容的修改者;③能按編輯部的正確意見進行修改,并在學術(shù)界進行答辯者。姓名之間用逗號隔開。署名為第一的單位應是稿件報道研究的知識產(chǎn)權(quán)所屬單位。作者單位應寫全稱,包括單位及具體科室、部門、城市及郵政編碼。作者如系多單位,應分別注明單位全稱。若論文為國內(nèi)作者在國外工作、進修、學習期間撰寫,應附國外所在單位同意在國內(nèi)發(fā)表的證明。列出第一作者和通訊作者姓名、學位、職稱、職務、電話和手機號碼、傳真號、E-mail信箱和通過郵局寄收郵件的詳細地址與郵政編碼。通信作者姓名右上角加“*”。2.4 摘要專家述評、專題筆談、論著、綜述、講座等欄目的文章,均須附中英文摘要。論著稿件要求寫成4項結(jié)構(gòu)式摘要,內(nèi)容包括目的(Objective)、方法(Methods)、結(jié)果(Results)和結(jié)論(Conclusion)。英文摘要應與中文摘要文意基本一致,可比中文摘要更詳細,論著稿件摘要字數(shù)不宜少于250字,綜述不宜少于150字,能獨立成文。作者全部列出;姓在前,名在后;注明所有作者的單位全稱(具體到科室)、城市及郵政編碼。摘要中不出現(xiàn)引用文獻。2.5 關(guān)鍵詞在中英文摘要下面標引3~8個關(guān)鍵詞。盡量采用全國科學名詞審定委員會公布的醫(yī)學名詞術(shù)語,英文采用新版《醫(yī)學索引》(Index Medicus,IM)中的醫(yī)學主題詞表(MeSH)中的術(shù)語,如果醫(yī)學主題詞表中的術(shù)語不適合新出現(xiàn)的專業(yè)術(shù)語,則可直接采用新術(shù)語。關(guān)鍵詞間用“ ; ”分隔。2.6 中圖分類號請根據(jù)論文內(nèi)容的學科分類從《中國圖書館分類法》中查得。2.7 基金項目若論文為基金資助課題,請在首頁下角注明基金項目名稱和編號。須中英文對照,英文內(nèi)容置于英文關(guān)鍵詞后,如This work was supported by…。2.8 正文 論著文稿一般按引言、對象(材料)與方法、結(jié)果、討論的格式撰寫。2.8.1 引言 闡明論文目的及研究或觀察理論。僅列舉直接相關(guān)的文獻,不要包括論文的數(shù)據(jù)和結(jié)論。2.8.2 對象(材料)與方法 清楚地描述觀察或?qū)嶒瀸ο蟮倪x擇(患者或?qū)嶒瀯游?,包括對照),說明研究對象的年齡、性別和其他重要特征。介紹研究方法、儀器(在括號中注明廠家名稱和地址)和實驗步驟,實驗步驟應提供足夠的細節(jié)以便他人重復而得到類似的結(jié)果(提供已建立方法的參考文獻;提供已發(fā)表但尚不被熟知的方法的參考文獻,并做簡要描述;詳述新的或進行重大改良的方法,說明采用以上方法的理由,并評估其局限性)。準確說明所用藥物和化學試劑的通用名稱、使用劑量和給藥途徑。隨機性臨床試驗報告應該描述所有主要研究要素,包括研究方案(研究人群、干預或暴露、結(jié)果和統(tǒng)計學分析原理),干預分配(隨機方法、不同治療組的保密)和掩飾方法(盲法)。2.8.3 統(tǒng)計學 詳細描述統(tǒng)計學方法(如成組設計資料的t檢驗、兩因素析因設計資料的方差分析、多個均數(shù)之間兩兩比較的q檢驗等),以使具有專業(yè)知識的讀者能夠通過原始數(shù)據(jù)檢驗所報告的結(jié)果。若可能,應定量描述結(jié)果,并給出測量誤差的適當指標或不確定性(如可信區(qū)間)。討論實驗對象的選擇是否合適,詳述隨機化方法。描述盲法觀察的可靠性,報告治療并發(fā)癥、觀察例數(shù)及觀察中對象丟失的情況(如臨床試驗中退出觀察的病例)。2.8.4 結(jié)果 在正文和圖表中按邏輯順序描述結(jié)果。正文不要重復圖表中的數(shù)據(jù),僅需強調(diào)或概述重要的觀察結(jié)果。2.8.5 討論 著重討論本研究中創(chuàng)新和重要的發(fā)現(xiàn),以及由此得出的結(jié)論,不要過于詳細地重復在前言或結(jié)果部分的數(shù)據(jù)或其他資料。討論部分應包括這些發(fā)現(xiàn)的可能影響、局限性及進一步研究的意義。描述與其他相關(guān)研究有關(guān)的觀察。2.9 層次結(jié)構(gòu) 各層次一律采用阿拉伯數(shù)字分級編號,均左頂格書寫,后空一格寫標題文字;二級以上層次序號的數(shù)字間用下圓點相隔,末位數(shù)字后不加圓點。例如:“1”、“1.1”、“1.1.1”。2.10 表和圖 按表和圖在正文中出現(xiàn)的先后順序連續(xù)編號。應少而精,有“自明性”,表和圖不要重復同一數(shù)據(jù)。圖表用英文表示,英文縮寫在注釋中注明,提供圖表內(nèi)容及注釋的中文對照。2.10.1 表格 要求寫明表題,用中英文雙語表述,采用“三線表”,應正確、易懂、符合統(tǒng)計學要求。表格中文字采用英文表述,表格中注釋用的角碼符號可采用以下形式,其順序為*、#、△、▲、☆、★、**、##、△△等,在表注中依先縱后橫的順序依次標出。欄目符號和單位符號之間以“/”分割,如time/min。2.10.2 圖 要求冠有圖題和相應的說明,用中英文雙語表述,說明性文字應置于圖下方注釋中。組合圖中的不同子圖,用A,B,C注明。黑白圖和彩色圖的分辨率不能低于600dpi。線條圖應點線分明、粗細均勻整齊、高寬比例適當,線條粗細不小于0.75磅,橫、縱坐標標目應簡明,且必須標注量和國際單位符號。坐標上的量與單位的符號和縮略詞采用英文表述并與正文一致。照片圖應由專業(yè)人員繪制和拍攝,照片圖要清晰,對比度好。圖上的字母、數(shù)字和符號應該清晰、均勻且大小適中(7~12磅),以便出版時易于辨認。圖片為TIFF或EPS文件,彩圖應采用CMYK(Cyan,Megenta,Yellow,Black)模式,不要使用RGB(Red,Green,Blue)模式。顯微圖應標明放大倍數(shù)與染色方法,所需顯示的部分置于照片中央或用箭頭標示。對可辨認的患者照片,應征得患者的書面同意,并遮蓋其能被辨認出系何人的部分。如圖、表引自他刊,應注明出處,并附版權(quán)所有者同意使用該圖的書面材料。2.11 名詞術(shù)語 以全國自然科學名詞審定委員會審定公布的《醫(yī)學名詞》(科學出版社出版)為準,未審定公布的名詞則參照《英漢醫(yī)學詞匯》(人民衛(wèi)生出版社出版)。中外名詞術(shù)語應使用全稱,縮寫首次出現(xiàn)時加括號注明。藥物名稱以最新版《中華人民共和國藥典》和《中國藥品通用名稱》中的名稱為準。藥物名稱應使用其學名,可標注商品名,并注明英文名。2.12 計量單位采用法定計量單位。以中華醫(yī)學會雜志社編寫的《法定計量單位在醫(yī)學上的應用》(2001年,第3版,人民軍醫(yī)出版社)為準。在一個組合單位符號的表示中只可以采用1條斜線的形式,如mg/kg,mmol/L等表示,但若有2個以上單位時,應采用負數(shù)冪的形式表示,如“ng/(kg·min)”,不能用“ng/kg/min”表示,也不能寫為“ng/kg·min-1”。量和單位之間要有空格。百分數(shù)起止前后均應加百分符號,如40%~60%。面積用長×寬表示,應寫成2cm×3cm,不應寫成2×3cm2;體積用長×寬×高表示,應寫成2cm×3cm×4cm,不應寫2×3×4cm3。血壓的計量單位使用mmHg,首次使用時應注明mmHg或cmH2O與kPa的換算系數(shù)(1mmHg=0.133kPa,1cmH2O=0.098kPa)。避免使用不規(guī)范單位符號,如“rpm”應寫為“r/min”,濃度單位“M”應寫成“mol/L”,避免濃度當量“N”單位符號。2.13 數(shù)字凡是可以使用阿拉伯數(shù)字且很得體的地方,均應使用阿拉伯數(shù)字。一系列數(shù)值的計量單位一致時,只在最末一個數(shù)值后標明單位即可,如5,10,15,20mol/L。單位相同的量值范圍,前一個量值單位可以省略,如3~6kg。其他如60%~85%,4×109~7×109或(4~7)×109,(25±1)℃。以百分數(shù)表示的均數(shù)±標準差寫法如(40.5±0.6)%。完整數(shù)字不移行。分數(shù)則橫寫,如2/6,4/7。數(shù)值的修約應為“4舍6入5看后,5后有數(shù)進上去,5后為0看左數(shù),左數(shù)奇進偶不進”。2.14 統(tǒng)計學符號統(tǒng)計學符號均用斜體,如P(概率)、 (樣本的算術(shù)平均數(shù))、s(標準差)、 (標準誤)、t(t檢驗)、F(F檢驗)、c2(卡方檢驗)、r(相關(guān)系數(shù))、v(自由度)等。2.15 參考文獻應選用親自閱讀的近5年內(nèi)公發(fā)表的文獻。作者必須對照原文核查每一條參考文獻。采用順序編碼制,按文內(nèi)引用先后編序,其序號標注于右上角方括號內(nèi)。同一處引用多篇文獻時,只須將各篇文獻的序號在方括號內(nèi)全部列出,各序號間用“,”隔開,如遇連續(xù)序號,可標注起止序號,連續(xù)兩篇文獻的序號,用“,”隔開,如[1,2]。通常不引教科書,勿引內(nèi)部資料。文末按引文順序列出,務必注意文獻的準確性。作者不超過3位應全列出,姓名之間用逗號“,”隔開;4位以上作者應寫出前3位作者,再加逗號及“等”或“et al.”。英文文獻中的作者姓名寫法為,完整姓氏在前,名字采用縮寫字母在后。參考文獻中的期刊刊名,中文期刊用全稱,外文期刊應按照有關(guān)國際標準采用縮寫形式。中文文獻請用中英文對照形式著錄。著錄格式如下?!财诳砙序號]作者. 文題[J]. 刊名, 年, 卷(期): 起頁?止頁.例:
1、 Wang X, Yuan ST, Mu XW, et al. De-escalation application of norepinephrine in treatment of patients with septic shock[J]. Chin J Mult Org Dis Elderly, 2013, 12(11): 826?830. [王 翔, 袁受濤, 穆心葦, 等. 去甲腎上腺素在膿毒癥休克患者中的降階梯使用[J]. 中華老年多器官疾病雜志, 2013,12(11): 826?830.]。
2、 Thaker PH, Han LY, Kamat AA, et al. Chronic stress promotes tumor growth and angiogenesis in a mouse model of ovarian carcinoma[J]. Nat Med, 2006, 12(8): 939?944.〔書籍〕[序號]著者. 書名[M]. 版次. 出版地: 出版者, 出版年: 起頁?止頁.例: 。
3、 Lu ZY, Zhong NS. Internal Medicine[M].7th ed. Beijing: People’s Medical Publishing House, 2008:18?19. [陸再英, 鐘南山. 內(nèi)科學[M]. 第7版. 北京: 人民衛(wèi)生出版社, 2008:18?19. ]〔書籍中析出文獻〕[序號]析出文獻著者. 析出文獻篇名[A]//專著編者. 書名[M]. 版次. 出版地: 出版者, 出版年: 起頁?止頁.例: 。
4、 Curtis DH, Drew JW. Infection after liver transplantation[A]//Ronald WB, Goran KK. Transplantation of the Liver[M]. 2nd ed. Philadelphia: Saunders, 2005: 978?980.〔電子文獻〕主要責任者. 題名: 其他題名信息[文獻類型標志/文獻載體標志]. 出版地: 出版者, 出版年(更新或修改日期)[引用日期]. 獲取和訪問路徑例:。
5、 World Association of Medical Editors. Policy statement on authorship[EB/OL]. [2010?10?16].